以色列商务信函礼仪

目录:

Anonim

以色列的商业交流几乎没有什么手续,并且通常类似于在更轻松的美国商业交流中观察到的惯例。在用英语写作时尤其如此,尤其适用于世俗的以色列人。

背景

截至2004年,以色列约有700万人,其中四分之三是犹太人。大部分以色列人 - 大约三分之一 - 出生在国外,给一个非常中东的国家带来了明显的欧洲和美国影响力。尽管极少数东正教犹太人和近200万阿拉伯人经常根据他们的宗教遗产观察到更加严格的习俗,但这种多样化的人口反映在大多数世俗以色列人的更为宽松的商业文化中。

招呼

以色列人倾向于以名字开展业务,这适用于商务信函,特别是在会议或电话交谈后撰写后续信件时。不推荐美国手工打出姓氏和写出特定名称的做法。在东正教社区中常常使用几种希伯来文敬语 - 例如“你可能活到一百二十岁” - 但世俗的以色列人通常不会这些。

身体

虽然以色列人对英语语言的熟练程度很高,但要避免使用惯用语和俚语,因为以色列读者可能会失去细微差别。在写作中要直截了当。 (一般的好习惯,不仅仅是以色列人!)

惜别

通过简单的告别(例如“真诚”)关闭您的来信并签名。如果这是一封后续信件,那么您的名字可能是合适的。在签名下方输入您的全名和标题。

谢谢你的笔记

感谢信在以色列的商业文化中并不常见,以色列人对这些小礼貌感到高兴。一般来说,感谢信应该是手写的,所以要特别小心地为那些可能不太熟悉英语草书的读者写清楚。不要在感谢信中附上商业信息或要求。

受到推崇的